細說英文單詞連載二:探尋西方先人造詞圣經

 

 

http://english.zoapiere.com
 

 


 

  “同學們,這個單詞是什么什么含義,為什么呢?因為該單詞來自拉丁文,這是從拉丁文什么什么文字轉化而來進入英文的 …”,或者:“同學們,這個單詞是什么什么含義,怎么記憶呢?它呀,來自法語,這個詞是某年某年從法語進入英文的,從此有了怎樣怎樣的含義,大家記住了嗎…”作為一名新東方英語詞匯教師,我不欣賞這樣授課。

  這樣授課有兩個病處:首先,在新東方的課堂上,學員們是帶著對知識和才華的絕對信仰而來的,如果他們發覺新東方老師所講解的東西和一些市面可以隨意購買到的書本資料上或者他們的大學課堂中所講授的內容基本雷同的話,他們就會覺得我們的授課內容平淡無奇。

  其次,給中國學生講解英語單詞,怎么能以講解到某詞來自于希臘文或者拉丁文為終極尺度呢?要知道:中國學生都不會拉丁文和希臘文!難道我們要先學了拉丁文和希臘文再來學英語單詞,那么就是說,想借助于一些更古老的西方文字來加深同學們對于陌生的英語單詞的理解進而提升記憶效果,看來是隔靴搔癢的了。

  怎樣不隔靴搔癢?那就是:借助學員對于我們的母語——漢字的理解和掌握,來體會英語單詞中的玄機,進而讀懂英文單詞,最終達到理解記憶。(關于英文單詞和漢字之間的巨大的默契和類同,本人在《細說英文單詞連載一》中已經作了充分論證。)

  那么怎么去理解漢字,能夠有助于我們理解英文單詞呢?漢字和英語單詞間巨大的相同之處到底是什么?一言以蔽之:就是文字在傳承和演變的過程中對于一個東西的至高信仰——輔音字母(在漢字中叫“聲母”)。

  2005年暑假,在新東方當外教的美國人路乞先生問我,漢字“弗”字老記不住怎么辦,“總不明白為什么會有這樣一個字,感受不到它的含義”,他還說:“我能明白你們的‘休’字,是一個人靠在樹旁邊,and have a rest,但是‘弗’字我就是不明白,總是記了忘,忘了記…” ,我一時難以圓滿回答,兩天之后我給遠在長沙市的我的本科的古代漢語教授打了電話詢問‘弗’字,先生的回答如下:

  中國漢字,源遠流長,繁衍迅速,漢代揚雄作《訓纂篇》,有5340字,唐代孫強增字本《玉篇》有22561字,到宋代司馬光修《類篇》多至31319字,到清代《康熙字典》就有47000多字了,1971年張其昀主編的《中文大辭典》有49888字。這么多文字哪里來的,有一個非常重要的造字和生字方法就是——同音轉衍,其實“弗”字,是今天我們廣泛使用的“非”、“反”、“否”的母字,由于發音的拗口和元音無力,人們后來逐漸棄用了“弗”字而改用后面幾個子字——“非”“反”“否”,于是有了這么多漢字的產生和繁衍,那么是如何鑒定這幾個字之間的血緣關系的呢?秘密就在于,它們含義及其相近而且發音上聲母相同,它們的拼音都是[f]開頭。

  將一個陌生文字歸類到它所屬于的行列和家族中去,找到它產生的淵源,利用本行列本家族中的我們已經非常熟悉的成員來理解和記憶新成員,就變得更加釋然和容易了。

  更多的例子比如,漢字中,有“喊”、“號”、“呼”、“吼”、“哼”等等,這些和喊叫有關系的字都是“呼”字的子字,以訛傳訛,久而久之,產生了這么多新字。雖然看起來是隨意而生,其實都不敢改變開頭的聲母。

  其實何止漢字有這樣神奇而實用的譜系關系,英文單詞亦然!英文單詞中相同的輔音字母或者輔音字母組合開頭的單詞,含義上也有著至親的關系,比如為什么很多以輔音字母“h”開頭的詞總是愿意和“高、大”有關系?隨便舉例便有:h=高,high高; happy高興; hello打招呼,舉手; hill小山; hat帽子(高帽子); head腦袋; hilarity歡鬧,喜慶; hail歡呼(很“嗨”的樣子); hot熱(溫度高); hair頭發(在鼎上); hectic興奮的(高興得); hall大廳; huge巨大; happen發生(從地下冒起來,中文管“發生”叫“出事”); hard堅硬的,難的(密度高,高難); horn角(堅硬的東西,來自hard);haste急速的,高速的 ;hurry急速的; hawk雄鷹(高空展翅的); heap一堆,落起 ;heaven天堂; heavy沉重(巨大) ;hedge樹籬,圍障 ;heel鞋跟 ;height高度; helicopter直升飛機 ;holy神圣的; home家 ;house房子; horse馬(高頭大馬,而“驢”就叫做donkey,開頭的字母d必然代表的是down); hump隆起; hydrogen氫 。

  今天筆者詳細闡述得輔音字母是:r

  拋開由詞根詞綴堆砌而成的復合詞不談。

  由輔音字母r開頭的單音節詞匯,有著如下四個非常強烈的家族含義,(本文主要以大學英語四六級大綱詞匯為例)

  情況一,字母r有小草的形象,因此和小草有關。確切地說,r和小草直立的樣子以及小草那種向上生長的姿態有緊密的關系:

  rise升起 
  raise舉起 
  rice稻,米(是從地下長出來的農作物)
  rich 富裕(該詞衍生自“rice”,因為有米就富裕,現代人說“沒米就是沒錢”,請注意漢字“裕”右邊的“谷”,文字相同的美證)
  rank軍銜,登記(可以一格格往上長的東西) 
  rate n. 比率, 速度, 等級, 價格, 費用 (這些含義,都是可以可以生長的,攀升的概念,依托的都是字母r那種往上生長的核心含義)
  raw  adj. 未加工的, 生疏的, 處于自然狀態的(剛從地下來長出來的,未加工的,天然的)
  rectify糾正(象小草一樣直立起來)
  right正確,右手 (正確就是直。另外,右為尊,右為正確,因為古人向君主表示忠誠的時候是將右手放在心上,所謂心手相連,其實是心和右手相連啊,因此在任何文化中,“左”的,都是不好的,危險的)
  real真實的(“真”就是“正”吧!)
  royal 皇家的,皇室的,正統的(al是形容詞后綴,詞根roy就是“皇家的、正統的”含義,詞根roy衍生于real,因為real是“真正的、真實的” ,只有皇家的血脈是真正的血統)
  reap收割(割得是草吧,也就是莊稼吧,這種從地下長出來的東西,就是用r來造詞) 
  red 紅色(此詞和“right正確”有關系,因為紅色代表正確) 
  reed 蘆葦(看到“蘆、葦”的草字頭就明白了) 
  rein n.韁繩, 統治, 支配  vt. 以韁繩控制, 統治, 駕馭(韁繩的含義來自r小草的含義,繩子是草做的吧,該詞有了“韁繩”的含義之后,又動作化變成了動詞——駕馭,以韁繩控制)
  reign  vi. 統治, 支配, 盛行, 占優勢  n. 統治, 統治時期, 支配(該詞衍生于上一個詞rein,rein=reign統治,后來正是否定前綴for+reign產生了新詞foreign——外國的<外國的就是不能統治的,不能駕馭的>)
  region地區(后來reign簡化成詞根reg——統治,管理,產生了單詞region--地區)
  rope繩子(草繩)
  rule規則(規則就是一條繩,我們今天不是也管法律叫做“準繩”么?開頭的r就是rope的縮影) 
  rest休息(“休息”和字母“r”那種小草的直有什么關系呢?大家不要想今天的休息,請回想遠古,古人躬身勞作,所謂休息,也就是“直直腰”。所以用“直”的基本含義,來造“休息”這個詞,這個一個中國的古人靠在樹旁休息的生活習慣相差無幾)
  ridge n. 背脊, 山脊, 屋脊,鼻梁(都是高聳的,升起的東西,開頭字母r,就是單詞rise的縮影)
  rigid僵直的,刻板的(r就是直)
  ripple  n. 波紋  v. 起波紋(水面本來平靜,突然“起”了波紋,依然是升起來,長起來的東西,開頭字母r,就是單詞rise的縮影)
  rose玫瑰花(生長出來的,花花草草)
  rust n. 鐵銹  vt. (使)生銹(銹,鐵銹,哪里來的?長出來的,我們漢語也使用“生銹了、長銹了、起銹了”之類主謂搭配)

  情況二,r和run有強烈的關系,很多r開頭的單詞之首的字母r其實就是run的縮影,以下詞匯都和跑有關系:
  run 跑
  race競賽(就是跑) 
  rush 沖(就是跑)
  raid n. 襲擊, 搜捕 v. 奇襲, 搜捕(所謂突襲,就是沖進敵營,快速行動,要跑) 
  rail鐵軌(就是一條跑道) 
  rabbit兔子(當一只兔子第一次映入造詞專家的眼簾,“奔跑”應該是這只兔子留給這位語言學家的最顯著特征,因此語言學家選擇跑-run這個詞來造了rabbit這個單詞,想向后人表達,這是一個善跑的家伙)
  rapid 快速的(產生于rabbit這個詞,像兔子一樣的,叫“快”)
  rat老鼠(也是產生于rabbit這個詞,鼠兔一家,形象相近,嚙齒類,也是個跑來躥去的家伙) 
  ride騎馬(騎馬奔騰,就是跑) 
  road路
  route路線(是road的衍生詞)
  river小河,流水(流水,“流”的速度,就是“跑”的概念)
  rival對手的,對抗的(詞根riv河、溝+al形容詞后綴= rival對手的,對抗的,為什么呢? 古人作戰,以河為界,所謂楚河漢界,世界應該大同,有著不可逾越的鴻溝的——對抗的) 
  risk vt. 冒...的危險  n. 冒險, 風險(冒險,也有跑起來的含義,是一種激進的做法)

  情況三,字母r和o組合起來構成了roar吼叫這個詞,在roar中,ar是后綴,而r、o兩個字母完成的就是一個類似于漢字“叫”的組合使命,也就是“ro=叫”(讀者請詳細觀察單詞roar中的ro組和,形象上的非常相似反寫的“叫”字)

  roar  n. 吼叫, 怒號 vi. 吼叫, 怒號  v. 滾動, 咆哮
  rage  n.  憤怒, 情緒激動, 狂暴, 精神錯亂
  vi.  大怒, 狂吹, 風行 

  情況四,字母r開頭時,攜帶后面的字母完成了一個模擬自然界中旋轉物體所發出的類似于“繞~繞”的聲音,使得r開頭的這些詞通過仿聲而有了“旋轉”的含義:

  reel  n. (棉紗, 電線等的)卷軸, (磁帶等的)一盤, 旋轉, 蹣跚 vt. 卷...于軸上, 使旋轉
    round n. 圓, 圓形物, 巡回, 輪唱, [體]一輪 adj. 圓的, 球形的, 豐滿的, 大概的, 十足的, 完全的,  肥胖的
   roll  adj. 滾動, 滾轉, (使)搖擺, (使)搖晃, 卷起, 卷攏 vt.  輾, 軋  re-前綴,有“反復,返回”的含義,(而這種含義,不也正是衍生自于reel表示旋轉的基本意義么?)   因此有了一些列派生多音節詞匯如recite背誦  reduce減少  rear后面 return轉身等等子詞。

    然而,更足以讓我們興奮很長一段時間的是,這種尊重首輔音字母而創造家族單詞的習慣,并不僅僅局限于r開頭的英文單詞中,這是任何一個輔音字母開頭的英文單詞的特性,當我們能夠掌握到二十一個輔音字母應該具有的基本的含義時,我們就會在認識一個英語單詞的時候(單音節英語單詞的含義在首輔音字母上,多音節英語單詞的核心含義在詞根的首輔音字母上),迅速掌握這個單詞要表達的信息,那么就能明白為什么這個單詞是這個意思,也就是理解了英語單詞,理解了的東西,記憶起來才更容易,印象才更持久。  

  送君一語,積淀生活,讀懂文字,亦不另眼看待英文。

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Tobeym 的頭像
    Tobeym

    Tobeym的部落格

    Tobeym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()